核心句型:
He needs to be kept in line.
要好好管束他一下。
keep sb. in line直译过来就是:“让某人排队”,这个短语的正确意思是:“管束,守规矩,让某人老实点”。因此,当美国人说"He needs to be kept in line."时,他/她要表达的意思就是:"He needs to discipline himself."、"He sould be taught to behave himself."。
情景对白:
Benjamin: My assistant always does what he thinks right, and he never cares about others.
本杰明:我的助理总是按照自己的想法去做,从来不管别人的感受。
Boss: He is unaware of his behaviour. He needs to be kept in line.
老板:他太不注意个人行为了,要好好管束他一下。
搭配句积累:
①I agree with you. Like teacher, like student.
同意,正所谓严师出高徒。
②I'm mad at him.
他快把我给气死了。
③He is going too far!
他太过分了!
④Otherwise, he will cause trouble sooner or later.
否则,他迟早会惹麻烦的。
单词:
discipline vt. 自律
Order and discipline have been placed in the hands of headmasters and governing bodies.
维持秩序和纪律的工作已交接给了校长和管理机构了。
It was that image of calm and discipline that appealed to voters.
正是那个冷静、自律的形象打动了选民。
True discipline is self-discipline.
真正的纪律是自律。
轻松日记商务职场篇 第76期:好好管束一下
英文屋
人气:6.41K
猜你喜欢
- 1轻松日记商务职场篇 第26期:努力工作
- 2轻松日记商务职场篇 第79期:惩罚他
- 3轻松日记商务职场篇 第177期:美中不足
- 4轻松日记商务职场篇 第27期:需要休息
- 5轻松日记商务职场篇 第137期:跑题
- 6轻松日记商务职场篇 第57期:马屁精
- 7轻松日记商务职场篇 第197期:帮忙
- 8轻松日记商务职场篇 第97期:久仰大名
- 9轻松日记商务职场篇 第37期:重新振作
- 10轻松日记商务职场篇 第73期:用心工作
- 11轻松日记商务职场篇第10期:年轻人要多尝试一番
- 12轻松日记商务职场篇 第74期:别再讲了
- 13轻松日记商务职场篇 第36期:火上浇油
- 14轻松日记商务职场篇 第72期:别出岔子
- 15轻松日记商务职场篇 第163期:棒极了
更多推荐
- 1光束密度是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2这句话英文怎么说(生活篇) 第562期:一想到,就后悔
- 3迷你对话学地道口语第347期:在任何情况下
- 4信号失真是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 5acetoxyacetic acid是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6使...味道厚是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7美语情景对话 第199期:乐队旅行 Band Trip
- 8学好商务英语初级可以参照这几点
- 9至虚有盛侯是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10美法总统会谈后伊核协议前景仍悬而未决
- 11建筑高度区是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12西班牙语每日一句:再遥远的地方,我们也能抵达
- 13born是什么意思
- 14Faith口语天天学第135期:你迟早会有大麻烦
- 15美语训练班第1课:和"牛"相关表达