核心句型:
This issue can be too hot to handle.
这问题可真是个烫手的山芋,叫人左右为难啊。
too hot to handle直译过来就是:“太热了而无法处理”,这个短语的正确意思是:“烫手山芋,棘手之事”。因此当美国人说"This issue can be too hot to handle."时,他/她要表达的意思就是:"The problem is too difficult to solve."、"It's a ticklish problem."。
情景对白:
Benjamin: Sir, what do you think of the suggestion I put forward last week?
本杰明:您觉得我上周的建议怎么样啊?
Boss: You mean to expand the overseas market? This issue can be too hot to handle.
老板:你的意思是扩展海外市场?这问题可真是个烫手的山芋,叫人左右为难啊。
搭配句积累:
①I would like to consider it more carefully.
我再仔细地斟酌一下。
②I can't give you a reply right now.
我不能马上给你答复。
③Do you have any good ideas?
你有什么好的想法吗?
④Any volunteers present want to handle it?
在场的有谁愿意主动去处理这件事啊?
单词:
1. ticklish adj. 棘手的,难对付的
So car makers are faced with the ticklish problem of how to project products at new buyers.
因此,汽车制造商面临着怎样向新顾客树立产品形象的大难题。
He seemed to be at his wits end before those ticklish questions.
面对那些棘手的问题他也显得束手无策了。
2. put forward 提出
The proposal that he put forward is reasonable.
他提出的这个建议是合情合理的。
He advises I put forward the application immediately.
他劝我立即提出申请。
3. expand vt.使……变大;扩张;详述;vi.扩展;发展;张开;展开
They conferred on the best way to expand business.
他们商议扩展业务的最好方法。
We need to expand our market share.
我们该扩大市场份额。
轻松日记商务职场篇 第34期:左右为难
英文屋
人气:2.74W
猜你喜欢
- 1轻松日记商务职场篇 第37期:重新振作
- 2轻松日记商务职场篇 第153期:准确地
- 3轻松日记商务职场篇 第137期:跑题
- 4轻松日记商务职场篇 第74期:别再讲了
- 5轻松日记商务职场篇 第36期:火上浇油
- 6轻松日记商务职场篇 第184期:有主见
- 7轻松日记商务职场篇 第73期:用心工作
- 8轻松日记商务职场篇 第32期:心情不好
- 9轻松日记商务职场篇 第94期:做得过火了
- 10轻松日记商务职场篇 第132期:开始吧
- 11轻松日记商务职场篇 第133期:受到责备
- 12轻松日记商务职场篇 第138期:仔细听
- 13轻松日记商务职场篇 第33期:见机行事
- 14轻松日记商务职场篇 第163期:棒极了
- 15轻松日记商务职场篇 第139期:满堂彩
更多推荐
- 1职场术语:box
- 2certificate of class是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 3英语词性的分类及用法
- 4ball pump是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5世界之旅:焦虑的新娘,肯尼亚
- 6英语从句的讲解和例子
- 7过新年的小学英语作文
- 8carriageout是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9automatic digital tracking analyzer computer是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 10双语阅读:关于成功,幸福与创新的7条人生感悟
- 11active jamming是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12base是什么意思 翻译base的意思
- 13保外执行的刑事罪犯是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14中考英语高频词汇
- 15beauxite是什么意思、英文翻译及中文解释